Daily Murmurs
碎的念
852 条记录 · Page 18 / 43
十一月四日陳其美奪取上海,之後宣布自己為都督,也宣告上海市脫離滿清政府獨立。他仰仗的是一個商團以及地方黑道派給他指揮的三千名殺手。
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
他與孫中山以及其他一些同盟會的成員,長久以來都和上海黑道(洪門、尤其是青幫——控制地方上鴉片交易的祕密結社)維持生意一樣的關係,因為這些地方黑道向來痛恨滿清異族,05甚至謠傳陳其美本身就是青幫的一員,占有領導地位之一,但是否為真並無可考
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
蒋介石希望其介如石(firm as a rock)的,不止是自己的品性,还有生殖器。
他只有一個弱點:夜晚喜歡到紅燈區消磨時間,柔順的藝妓能讓他的革命熱情平緩幾個小時
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
刻正是台湾用语,常用在公文里,意即正在进行。
刻正在劫掠自己的家鄉
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
三歲時,蔣把一根筷子深深插入喉嚨中。他想知道能插多深,家人不得不找醫生來搶救這個差點窒息的孩子。兩年以後,蔣介石為了要看外頭天寒地凍中一口大缸水上面的冰層,結果用力過猛,跌入缸中,費了好大的勁才爬出來
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
由於極為淘氣,鎮上人們稱他「瑞元無賴」。12「凡水火刀棓之傷,遭害非一」,他回憶道。現代醫師可能會診斷他有注意力不足過動症(ADHD
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
东北,满族的前身女真人中也有许多汉人。[插图]其中一部分自然是战俘,另一部分也可能是自愿归附满族的明军逃兵。
《洪业:清朝开国史》 — 魏斐德
嘉靖年间,投奔蒙古向阿勒坦汗寻求保护的白莲教徒便多达数万
《洪业:清朝开国史》 — 魏斐德
British oceangoing fleets blockaded slaving ports around the world, sinking at least 1,600 slave ships and freeing 150,000 slaves—in what was explicitly an attempt to minimize or end the so-called peculiar institution.3
《Lies My Liberal Teacher Told Me》 — Wilfred Reilly
蔣介石那雄心勃勃的妻子宋美齡,連同她的外甥及外甥女,曾於一九四三年二月赴白宮作客,也給羅斯福總統留下負面的印象,正如幾個月後的十一月,他與蔣本人在開羅的幾次個人親晤一樣。羅斯福不喜歡中國第一夫人,也不喜歡他視為卑鄙的蔣介石
《蔣介石:失敗的勝利者》 — Alexander V. Pantsov
朝鲜的训民正音,一般被称为谚文,除了翻译汉籍的“谚解”之外(96页),最大的用处是写信。谚文写的书信叫“谚简”,绝大多数是妇女写的,男人写谚简为的是给母亲、姊妹或女儿看。因为当时大部分的妇女都没有学过汉字,只懂谚文,情况跟日本的平假名一样。因此,谚文也可以说是女性文字。假名、谚文跟中国的江永女书的不同点是男人也看得懂,也会写。
《汉文与东亚世界》 — 金文京
中国北方语言长期受到阿尔泰语系语言的影响,蒙文硬译体和汉儿言语可算是其中最极端的例子。虽然明初以后消失了,但可能对以后的北方语言有所影响。
《汉文与东亚世界》 — 金文京
当时的北京是汉人、蒙古人、契丹人、女真人、色目人等很多民族杂居的地方,他们所用的就是这样一种奇怪的语言。学者把这种语体叫作“汉儿言语”。“汉儿言语”作为口语,与书面语的蒙文硬译体虽有点差别,但基本上是一致的。
《汉文与东亚世界》 — 金文京
哉在日语里作终助词时读かな。
秋雨に 明日思はるゝ 旅寐哉
《汉文与东亚世界》 — 金文京
胡志明的老干体跟「小鸟说早早早,你为什么背上炸药包」有异曲同工之妙。
越南革命家,被尊称为独立之父的胡志明(1890—1969)的汉诗,聊为补充: 清明时节雨纷纷,笼里囚人欲断魂。借问自由何处有?卫兵遥指办公门。
《汉文与东亚世界》 — 金文京
言,就是我的意思,“言”和“我”的古音很近,有可能是通假。
《悠悠我心:梁惠王古诗词二十讲》 — 史杰鹏
总之,以“乔”为声符的字,大都和“高”有关。
《悠悠我心:梁惠王古诗词二十讲》 — 史杰鹏
3 月份开发的一个Chrome 扩展插件终于通过审核了。 核心功能就是你每次打开新的标签页,就能随机弹出一个单词供你学习,可以根据自己的水平自定义单词的等级,主打的是轻量化学习,即使不学,单纯作为新标签页的背景,也是够的。 名字叫 Tabulosa,玩了一个谐音梗,由 Tab (标签页)和西班牙语单词 Fabulosa (跟英文 fabulous 同义)组成。 地址如下: 主要特色有以下几点: 放几张截图:

如此众多的学子,如果考不中举人,便容易形成一股巨大的游手好闲的市井势力。所谓“蓝袍大王”,便是指穿着蓝色儒生服的秀才。
《熊廷弼之死:晚明政局的囚徒困境》 — 唐元鹏
他经常用曹丞相脱裘袍给人披上的手段对待部下的能人,甚至把自己的老婆送给对方
《熊廷弼之死:晚明政局的囚徒困境》 — 唐元鹏